ARTYKUŁY PAPIERNICZE PO WŁOSKU

Powoli zbliża się koniec wakacji, powroty do szkoły, na studia lub do pracy. By umilić wam ten moment wątpliwej radości, przygotowałam słowniczek 50 włoskich terminów związanych z produktami papierniczymi (prodotti di cancelleria). Poszperałam też po portalu Ceneo w poszukiwaniu „okołowłoskich” zeszytów, z których włoskie słówka powinny łatwiej wchodzić wam do głowy ;-).

Czytaj dalej ARTYKUŁY PAPIERNICZE PO WŁOSKU

WULGARYZMY W JĘZYKU WŁOSKIM – CAZ#O, PALLE I INNE GENITALIA

Jestem dosyć pruderyjna i rzadko używam wulgaryzmów (czy to po włosku, czy po polsku). Są to jednak elementy języka, o których warto wiedzieć. Choćby po to, by uniknąć krępującej gafy. A jako że wasz ekran komputera czy telefonu nie zarumieni się w moim imieniu, poruszam ten temat na blogu.

Czytaj dalej WULGARYZMY W JĘZYKU WŁOSKIM – CAZ#O, PALLE I INNE GENITALIA

55 ZASTOSOWAŃ GIRO I GIRARE

Obiecałam kiedyś na Insta Stories wpis o słówku giro i choć długo kazałam Wam na niego czekać, to w końcu wywiązuje się z obietnicy. Temat na pozór wydaje się prosty, ale to mylne wrażenie, ponieważ rzeczownika giro (ani też powiązanego z nim czasownika girare) nie da się jednoznacznie przetłumaczyć tak, żeby zawsze miało to sens. Czasem trzeba całkowicie przeformułować dane wyrażenie.

Czytaj dalej 55 ZASTOSOWAŃ GIRO I GIRARE

VAFFANCULO! – ROZKŁAD NA CZYNNIKI PIERWSZE

Zamysł na poniższy wpis był początkowo trochę inny. Miał być on poświęcony nie tylko wyrażeniu “vaffanculo”, ale różnym włoskim wulgaryzmom wraz z ich eufemistycznymi odpowiednikami. Samo “vaffanculo” okazało się jednak na tyle fascynujące i tyle jest o nim do powiedzenia, że ostatecznie postanowiłam poświęcić mu osobny post, a do pozostałych przekleństw wrócić innym razem.

Czytaj dalej VAFFANCULO! – ROZKŁAD NA CZYNNIKI PIERWSZE

KOMPUTERY I INNE INTERNETY – SŁOWNICZEK – CZĘŚĆ II

Cześć, Kochani! W zeszłym miesiącu pisałam Wam o słownictwie związanym ze światem komputerów, skupiając się na jego częściach oraz na słówkach przydatnych podczas użytkowania programów do edycji tekstów. Poniższy post będzie natomiast skoncentrowany wokół Internetu, głównie wokół poczty elektronicznej oraz mediów społecznościowych. Zapraszam do lektury oraz do sporządzania notatek!

Czytaj dalej KOMPUTERY I INNE INTERNETY – SŁOWNICZEK – CZĘŚĆ II

ŚWIĄTECZNO-ZIMOWY SŁOWNIK TEMATYCZNY

Cześć, Kochani! Mam nadzieję, że zaczyna już powoli królować u Was świąteczna atmosfera. We Włoszech oficjalnie można odczuwać ją od jutra, czyli od 8 grudnia. Jest to święto Niepokalanego Poczęcia, dzień wolny od pracy, kiedy przystraja się choinkę, mieszkania, włączane są oświetlenia miast… Aby jeszcze w większym stopniu wprowadzić Was w świąteczny nastrój, przygotowałam poniższy wpis, w którym znajdziecie zbiór słownictwa o tematyce świąteczno-zimowej.

Czytaj dalej ŚWIĄTECZNO-ZIMOWY SŁOWNIK TEMATYCZNY

KOMPUTERY I INNE INTERNETY – SŁOWNICZEK – CZĘŚĆ I

Post, który właśnie czytacie znajduje się na blogu w zakładce Tego nie znajdziesz w repetytorium. Razem z wpisami na temat dzieci i siłowni (oczywiście pod kątem słownictwa). Ale o ile coś tam w podręcznikach i samouczkach do włoskiego o sporcie i rodzinie można jako tako znaleźć, o tyle w zakresie biurowym wiele publikacji zatrzymało się na maszynie do pisania…

Czytaj dalej KOMPUTERY I INNE INTERNETY – SŁOWNICZEK – CZĘŚĆ I

CO, JAK I GDZIE CZYTAĆ PO WŁOSKU (LEGALNE ŹRÓDŁA)

Cześć Kochani. Długo kazałam Wam czekać na nowy post, ale wreszcie jest. I jeśli mam być nieskromnie szczera, to sama ucząc się języka obcego chciałabym na taki natrafić. Zawiera on bazę ponad 40 linków do różnorakich publikacji w języku włoskim – gazet, czasopism, blogów, a także do źródeł, z których można całkowicie (lub prawie całkowicie) darmowo i legalnie ściągać włoskojęzyczne ebooki. Do tego garść linków do księgarni internetowych, oferujących włoskie i okołowłoskie książki w tradycyjnej wersji papierowej. No i jeszcze jedna bardzo ważna rzecz – porady jak wybrać z tego oceanu możliwości coś odpowiedniego dla siebie i jak taki tekst ugryźć.

Czytaj dalej CO, JAK I GDZIE CZYTAĆ PO WŁOSKU (LEGALNE ŹRÓDŁA)

Z CZEGO ŚMIEJĄ SIĘ WŁOSI?

Uczyć bawiąc, bawić ucząc – zapewne spotkaliście się już z tą maksymą. Stała się ona bardzo popularna w epoce Oświecenia, czyli jakieś 200 lat temu, ale wciąż jest absolutnie aktualna. Również jeśli chodzi o naukę języków obcych, gdyż najlepiej zapamiętujemy właśnie te słowa, które wiążemy z jakimiś emocjami. Istnieje zdecydowanie większe prawdopodobieństwo, że zapamiętamy coś, co nas rozśmieszyło, niż listę słówek beznamiętnie przepisanych ze słownika.

Czytaj dalej Z CZEGO ŚMIEJĄ SIĘ WŁOSI?

10 APLIKACJI DO NAUKI JĘZYKA WŁOSKIEGO

Klasycznym sposobem na usprawiedliwienie się przed samym sobą, dlaczego nie uczymy się języka obcego jest rzekomy brak czasu. Pomyślcie sobie jednak, ile czasu człowiek spędza z telefonem w ręku, na przykład czekając na autobus czy windę, bezsensownie scrollując fejsbuka i tym podobne. Czas te można by spożytkować o wiele owocniej, na przykład korzystając z aplikacji do nauki języka obcego.

Czytaj dalej 10 APLIKACJI DO NAUKI JĘZYKA WŁOSKIEGO